Литературен форум  

Брой 1 (442), 09.01. - 15.01.2001 г.

 

СЪДЪРЖАНИЕ

КОНТАКТИ

АРХИВ

 

 

За превода и провинцията

 

Вероятно най-голямото достойнство на Интернет е свободата на словото. Налага се да повторим това банално твърдение, за да можем да го илюстрираме с два текста*, появили се в известния литературен сайт LiterNet около Коледа. И двамата автори се чувстват обидени от нашия вестник и от конкурса ни на свободна тема по повод 150-годишнината от рождението на Иван Вазов и Захари Стоянов, а ние се чувстваме задължени да отправим някои извинения и пояснения.

Извинение дължим на всички участници в категорията “превод на мерена/немерена реч”, която отпадна от конкурса. Да вземем това решение не ни беше нито лесно, нито приятно. Обаче ние, колкото и да е изненадващо за някои, от време на време сме в състояние да си признаем, че сме сгрешили и понеже познаваме думата “етика” не от кръстословиците (за каквито нямаме време) не се опитваме да замажем неволната си грешка с нарочна такава. В случая си дадохме сметка, че заслепени от всенародния патриотически патос около честването на автора на “Език свещен на моите деди...” и от собствените си очаквания, не сме съобразили, че нашето подразбиране, че “превод” означава “превод НА български език” е напълно неоснователно. Наистина не могат да се сравняват преводи от немски на български и от български на английски, например (за разлика от преводи на мерена и немерена реч). Затова, а и заради многото други недоразумения, които формулировката предизвикваше, решихме, че трябва да анулираме категорията. Може би това не беше най-доброто решение. В повечето случаи най-добро решение просто няма. Извиняваме се още веднъж на всички засегнати от решението ни.

Сега е моментът да поясним, че ние, като организатори на конкурса, очаквахме нещо от него. Основно това, че ще получим добри текстове от автори, които не познаваме, което до голяма степен означава – от непрофесионални автори. Скоба: според тълковните речници професионалист е човек, който се препитава с определена дейност, за която има теоретични знания и практически умения, придобити в резултат на обучение или практически опит. Сиреч “професионалист” е социологическа, а не естетическа категория или казано по-просто: това, че някой не е професионален писател, поет, преводач не означава, че е лош писател, поет, преводач, както и обратното. Край на скобата. Очаквахме повечето от въпросните непрофесионални автори да не живеят в София. Конкурсът не случайно беше обявен като “национален”. Тези наши очаквания се сбъднаха отчасти. В смисъл, че в конкурса участваха и професионалните литератори, които са по-опитни и по-самоуверени по отношение на литературните конкурси от хората с други професии. Затова голяма част от най-добрите, съответно отличените, текстове са написани от въпросните професионалисти. Не всичките, обаче. Което ни радва. “Литературен форум” винаги се е старал да дава възможност на непрофесионални автори да покажат своите способности и умения. А като национален литературен седмичник, ЛФ настойчиво публикува текстове, написани от хора, които не живеят в София. И за да успокоим “непрофесионалистите” и да им дадем “светъл пример”, ще споменем, че Митко Новков, победител в най-професионализираната категория - “критика” – не е литератор по професия и живее в гр. Бургас. (Тук се извиняваме на Митко Новков, че го поставяме в подобна дидактическа роля, която иначе не му приляга и не харесваме.)

За да докажем, че извиненията и уточненията ни не са само поза, каним всички непрофесионални автори и всички несофиянци да ни изпратят своите стихове, разкази, преводи (НА български език), есета, литературнокритически и литературноисторически статии и каквото още имат за изпращане. Обещаваме да намерим (поне) по една добра дума за всеки и да публикуваме всички добри предложения. За да докажем, че дискриминация по възрастов, полов, географски или идеологически признак няма да има, започваме със споменатите в началото две мнения.


* Бележка на webmaster-а: Споменатите два текста не публикуваме на сайта на Литературен форум, тях можете да намерите на сайта на ЛитерНет съответно на адреси:

Ще си позволя и от позициите си на човек лично ангажиран с литературата в Интернет, както и като организатор на друг литературен конкурс, посветен на 150-годишнината на Вазов да изразя лично мнение, като цитирам от една популярна басня: "Гроздето е кисело..." ...

Българската литература

© 2001 Литературен форум