Литературен форум  

Брой 24 (465), 19.06. - 25.06.2001 г.

 

СЪДЪРЖАНИЕ

КОНТАКТИ

АРХИВ

 

 

Уважение към всички култури

С Венко Кънев разговаря Оля Стоянова

 

Венко КъневВенко Кънев завършва специалност "Кубинска и испаноамериканска литература" в Хаванския университет, Куба, специализира в Института по лингвистика и литература "Каро и Куерво" в Богота, Колумбия. Защитава докторат и се хабилитира в Софийския университет "Св. Климент Охридски". От 1989 г. живее във Франция. Спечелва конкурс и е назначен в Нова Сорбона, Париж, в Катедрата по иберийски и латиноамерикански изследвания.

Тези дни в Софийския университет бе представянето на четири негови книги – три от тях на испански език - "Lo real mаrаvilloso y su metodo" ("Методът на реално-чудното"), "Nociones teoricas de la estilistica del texto literario" ("Теоретични понятия на стилистиката на литературния текст"), "Literatura hispanoamericana. Ensayos" ("Испаноамериканската литература. Студии") и една на български – "От Рио Браво до Огнена земя. Латиноамерикански сюжети".

 

- От доста време живеете във Франция. Фактът, че сега издавате книга на български език може ли да бъде разглеждан като едно своеобразно завръщане?

- Да, от 1989 г. живея във Франция. Почти веднага – няколко месеца след пристигането ми във Франция, започнах да преподавам в Париж, в Сорбоната. Продължих научната си дейност, писането на критика, изследвания за латиноамериканската литература.

Сега представям пред българската публика четири книги – три на испански и една на български. Това са изследвания, студии, които са публикувани в най-различни страни по света, но тук ги събрах за българските студенти. Те са предназначени главно за българските студенти-испанисти и дори са посветени на тях.

А книгата на български език, с която се завръщам, включва неща, написани доста отдавна, но всичките са актуализирани. Спрял съм вниманието си на основни теми в латиноамериканската литература, на основни имена. В книгата са включени шест интервюта, сред които е и едно с Габриел Гарсия Маркес, с което особено се гордея.

- Вие сте българин, живеете във Франция, преподавате испански литератури...

- Това винаги е учудвало всички французи и те обикновено питат: "Как така става..." "Ами, както французите могат да преподават испански език, така и един българин може..." – обикновено така им отговарям. За мен обаче космополит е онзи човек, който умее да уважава собствената си страна, за да може да оцени и останалите. България винаги си остава България. Занимавам се с латиноамериканска литература. Живея във Франция. Познавам много добре Балканите, славянската литература, западноевропейската, дори азиатската култура. Това за мен е космополитизъм. Това е уважение към всички култури в света.

Българската литература

© 2001 Литературен форум