Мира Душкова Кентавърският свят
Заглавието грабва с енигматичност и краткост. Лагуни, локуми и други пароними мятат към книгата асоциативните си кукички. Според "Речника на чуждите думи" "лакуна" ("вдлъбнатина") е: 1. Литер. Липсващо изтрито или повредено място в печатан текст или стар ръкопис. 2. Анат. Малка вдлъбнатина; хлътналост. 3. Празно място, нащърбване или дефект. Самата книга се придържа към накъсаността - рядко бихме срещнали цялостен текст с разказ или пространни описания (изключения правят някои стихотворение от цикъла "Будност"). "Лакуни" може да се прочете на един дъх и читателското внимание да се закове в естествените метафори и сравнения като "разперените клонки / са крила / на сфинкс"; "валма от тъмота"; "прилепите / факли-мрачни", "стъпала от мрак" и т.н. Но само един прочит в никакъв случай не може да бъде достатъчен. Необходимо е привикване към лексиката на автора, нужно е въоръжаване с вътрешно "магическо око", което да "настрои" погледа така, че след съсредоточено взиране-вглеждане да разпознае закодираното съдържание, да реконструира текста в цялостна и обемна картина. Първата част на "Лакуни" - "Кентавърският свят" - е изпълнена със сфинксове и кентаври и е опит за възстановка на един изчезнал, изгубен завинаги всемир. Картината е замазана, нарочна е неяснотата на образите, изобразени често само чрез щрихи - крила на сфинкс, тяло-мях, атрофиращо лице, кристален торс, езици от слюда и др. Това са детайли, част от мозайката, "прокъслеци" - би казал авторът. Всички обекти са статични и неподвижни, оставили се в "метафизичен унес" на наблюдението на автора. Движенията им са бавни и лежерни, създаващи впечатление за несъзнателност. Лирическият персонаж минава полека в полусън през царството на сфинксовете. Той се спуска "шепнешком / до един вдълбан в съзнанието / сфинкс", чрез него агонизира един кентавър, той пропада, откъртва матрица от кварц, блуждае. Неговите действия също са лишени от сила. Като цяло той е наблюдател, вторачен в околността, без желания да я променя. Кентавърският свят е изпълнен с тишина. Звуковете са кратки и приглушени - хрип, съсък, разпукване, стон. И вместо някакво очаквано запълване на вдлъбнатините, авторът сякаш съзнателно ги разширява. Изпадаме в невъзможност да видим, реконструираме и познаем този изгубен свят, потънал в ("безчувствен") сън, във всепроникваща нирвана. Но може би именно затова светът ни е интересен и любопитен - миг, преди да го видим и изкажем, той се отдалечава и отново неудържимо ни привлича. Сякаш че с опознаването (опитомяването) на действителността, тя би загубила част от своята чаровност и притегателна сила. "Изгнанията" очертават едни по-широки пространства, заобиколени или частично затворени от гори и ридове, склонове и хребети, скатове и межди, глетчери и канари. Въображението е по-фантастично, пейзажът - по-разнообразен и по-отчетлив със своите пустини, морета, езера и фиорди. Реалността става по-осезаема. Появяват се детайли от фауната и флората: сепия и раковина, мъх и лишей, бор. Обектите са по-плътни и съществуват чрез свой собствен, активен живот, своя лична биография. Те могат да наблюдават, да мълчат, да меланхолстват, да тръпнат и тъгуват или да търсят собствената си същност. И въпреки, че усещанията са по-отчетливи, а изживяванията стават пълнокръвни и вълнуващи, не ни напуска усещането, че предметите или природните дадености имат превес над лирическия персонаж ("наблюдават ме отвсякъде / неща"). Това донякъде напомня стихотворението на Джон Ъпдайк "Мебелите", писано от гледната точка на вещите, където хората присъстват в живота им единствено "като призраци, безплътни форми". Вещите смятат себе си за последователни, изконни, докато човешкият живот е само "едно петно, неясна сянка върху камъните вечни"1. В същия дух чрез обектите Иван Сухиванов осъществява своята "мигновената / привързаност / с живота". Изгнанието е тогава, когато ти самият се отдалечаваш от нещо - от човек или предмет ("Отдръпване" - първият текст от цикъла "Будност"). За изгнанието не е задължително да си много далеч. Ако само затвориш очи, ти вече се отдалечаваш. Отвориш ли ги - връщаш се. Чрез "Будност" Иван Сухиванов се доближава близо и понякога болезнено до заобикалящите го реалности - "изстрадай / тази уличка / която свършва" ("Местоименията вечер"). Някои текстове от книгата са хубави, но непроницаеми. Харесва ми една загадка, съставена от седем думи и три числа (стихотворение "Вечер"): 17 18 19 черни котки над позите ни под небето Еротика? Пролет? Секс под звездите? Природа? Порода? - Има ли значение? Котките и вечерта са само една метафора на красивото, луксозно и премерено казване на нещата. Иван Сухиванов е автор със собствена поетична физиономия, чийто профил е трудно сравним с който и да е съвременен или традиционен (разбирай класически) български поет. Трудно е да бъде сложен в рамки, да се впримчи в аналогии. Неговата поезия непрестанно ни изненадва и учудва, понякога озадачава. В "Лакуни" аз самата откривам и някои изцяло "мои" стихотворения - като "Фиорди", "Отдръпване" и "Чужденец". Освободил текстовете си от "нечовешкия синтаксис", авторът поражда свободни валенции от смисли. Почти пълната липса на пунктуация осъществява четенето на различните части или изречения по няколко начина ("в езика всичко е възможно").
1 Джон Ъпдайк,
Мебелите, превод Веселина Тихолова Мира Душкова, притежател на екз. No123 от "Лакуни" |
![]() |
© 2001 Литературен форум |