напред назад Обратно към: [Езикова култура, БНР, 2003 г.][Борислав Георгиев][СЛОВОТО]



Речник на етнически коректния език


„Хоризонт“, „12 плюс 3“, 31 март 2003 г.

 

ВОДЕЩ: В „12 плюс 3“ — минутите с нашия редовен консултант по въпросите на българския език доц. д-р Борислав Георгиев от Нов български университет. Добър ден, доц. Георгиев.

Б. Г.: Добър ден,... Добър ден, уважаеми госпожи, госпожици и господа. Репортажите и коментарите във връзка със съботното изявление в гоцеделчевското село Корница на пазараджишкия заместник-областен управител Реджеп Моллаахмед — или, както чух да го назовават това събитие по улиците — във връзка със съботната изцепка на същия този Реджеп Моллаахмед — та, тези репортажи, коментари и интервюта показаха нещо много странно. Така например едно момченце от село Долни Воден, ако не се лъжа, в репортаж на bTV на въпроса каква религия изповядва, отговори, че изповядва „турската религия“. Днес сутринта по програма „Хоризонт“ Реджеп Моллаахмед говореше за мюсюлмански имена, а водещата — за арабски имена.

ВОДЕЩ: Какъв е вашият коментар на тази истинска шарения?

Б. Г.: Коментарът ми е, че 13-14 години след събитията с отнемането и връщането на имената на българските турци в България все още не ни е ясно как официално да класифицираме тези имена, как официално да назоваваме втората по разпространение религия в България. С други думи, така необходимата на всички ни официална класификация на тези неща, за да сме етнически коректни и за да внесем нашия прословут етнически модел в обединена Европа, засега просто липсва. Турците в България все още живо си спомнят т. нар. възродителен процес, който е отнел турските им имена, които всъщност са арабски. Българите все още си спомнят как метафората „турско робство“ за кратко беше заменена от скандалния израз „османско присъствие на Балканите“.

ВОДЕЩ: Какво още според вас остава неясно за хората?

Б. Г.: Неясен е всъщност официалният език, който е възприет у нас, за да се говори за тези неща. На неофициално равнище като че ли всичко е ясно и на това неофициално равнище наистина ислямът може да бъде наричан „турска религия“, а арабските имена — както правилно се изрази водещата „Преди всички“ тази сутрин — „мюсюлмански“ или дори „турски имена“. Точно както ние наричаме християнските имена „български“, въпреки че те са еврейски и гръцки в по-голямата си част. Обаче по-скоро неясна за обществото остава официалната класификация на нещата.

ВОДЕЩ: Но все пак едно изявление по телевизията предполага да се използва официалната класификация на нещата?

Б. Г.: Именно. Момченцето от Долни Воден просто изведе в публичното пространство битовите наименования на нещата, където очевидно ислямът е „турска религия“. Просто това дете не можа да се справи с превключването от битов на официален език. А това превключване не се състоя, защото много позиции от официалната класификация на нещата са празни.

ВОДЕЩ: Например?

Б. Г.: По мои наблюдения например голяма част от българите не са наясно дали могат официално да говорят за турско малцинство в България или не. Много от българите все още не са наясно какво е днешното официално наименование на петвековния период, през който не съществува българска държава. Забележете — всички говорят, без да се замислят, за византийското робство, но се чудят как да нарекат коректно от днешна гледна точка това, което навремето наричахме „турско робство“. Има все още българи, които наричат мюсюлманите „мохамедани“, а религията, която те изповядват — „мохамеданство“ и дори мюсюлманство. А те всъщност изповядват исляма. Турците все още мислят за автентичните си имена като за турски, а не като за арабски и за религията си — като за турска, а не като за ислям. Всичко това продължава в една или в друга степен да поражда напрежение.

ВОДЕЩ: Какво предлагате?

Б. Г.: Предлагам да направим това, което всяка една цивилизована страна прави. Да създадем и публикуваме речник на етнически коректния език. Този етнически коректен език така или иначе съществува. Важното е той да се опише и да бъде съставен негов речник, в който аз например да прочета, че официално турското робство е „османско владичество на Балканите“, а турците да прочетат, че изповядват исляма и че носят арабски имена. Това е инициатива, която може да бъде подкрепена от държавата и която със сигурност ще кодифицира българския етнически модел, който съществува без особени напрежения от векове.

ВОДЕЩ: Едно интересно предложение от доц. д-р Борислав Георгиев от Нов български университет.

 


напред горе назад Обратно към: [Езикова култура, БНР, 2003 г.][Борислав Георгиев][СЛОВОТО]

 

© Борислав Георгиев. Всички права запазени!


© 1999-2017, Словото. WEB програмиране - © Пламен Барух